您当前的位置:首页 > 游戏频道 > 单机游戏 > 游戏资讯 > 正文返回列表页

TGS2017:日本一新川社长采访 期待更多中文游戏

编辑:瑞安网 来源:互联网 发表时间:2017-09-23 17:31 人气 | 查看所有评论

导语:本文来自V9AG 在TGS2017上,电玩巴士的前线记者有幸采访到了日本一的新川宗平社长以及营业课经理八代慎也。就日本一旗下的游戏作品以及他们在中国市场的发展谈及了不少内容。以下就是采访详情: 在此前日本一Software推出的作品中,《路弗兰的地下迷宫与魔

导语:本文来自V9AG 在TGS2017上,电玩巴士的前线记者有幸采访到了日本一的新川宗平社长以及营业课经理八代慎也。就日本一旗下的游戏作品以及他们在中国市场的发展谈及了不少内容。以下就是采访详情: 在此前日本一Software推出的作品中,《路弗兰的地下迷宫与魔

       本文来自V9AG

  在TGS2017上,电玩巴士的前线记者有幸采访到了日本一的新川宗平社长以及营业课经理八代慎也。就日本一旗下的游戏作品以及他们在中国市场的发展谈及了不少内容。以下就是采访详情:

TGS2017:日本一新川社长采访 期待更多中文游戏

  ——在此前日本一Software推出的作品中,《路弗兰的地下迷宫与魔女旅团》这种最开始只有PSVita平台的作品之后也登录了PS4平台,而最近发售的《深夜廻》也开始走PS4/PSVita的双平台路线。今后的作品会继续双平台发售吗?

  新川宗平(以下:新川):从以前开始日本一Software就是一个单平台游戏比较多的公司。此外,包括一些游戏的续作,日本一Software每年都会推出大量的续作。作为开发者来说,我们希望好不容易开发出来的作品能够让更多的玩家都游玩到,多平台、多市场、多语言则是我们得出的答案。此前单平台的作品,在这之后也在其他的平台上推出。我们今后的作品也会继续多平台的策略,除了已有的PS4/PSVita这种多平台形式,Switch也在我们的考虑范围内。

  ——您对中国市场抱有怎样的期待呢?

  新川:中国市场是一个非常具有潜力的市场,我们也对中国市场抱有期待。但实际上,有能够打开的客户市场,也有怎么做都徒劳的市场,有时候我们也会感到作为普通游戏开发商的力量有限。目前我们能做的是不断继续推出中文化的作品,我相信硬件平台商与世嘉这样的大发行商也会帮我们一把的。

  归根结底,最重要的还是在中国这个市场有多少人玩我们的游戏,就算现在玩家人数还没有那么多,我认为继续持续性的推出中文化作品依然是非常重要的一步。

  ——就拿最近发售的作品来说的话,您觉得《深夜廻》在中国市场的发挥如何呢?

  新川:这款作品是在2015年发售的《夜廻》的续作,在日本国内卖了5万份,对我们来说其实已经是一个可喜的数字了,所以续作也像这样成功推出。从内容来说,我有自信说《深夜廻》的游戏内容比前作要充实的多。发售之后的反响也非常好,我们也收到了不少追加出货的订单。目前虽然还没有达到前作的销量,不过已经很接近那个数字了。

  ——除了新作以外,《银色事件》、《祝姬》这些优秀作品也被重新带到玩家面前。今后日本一Software还会推出这些经典作品的移植版吗?

  新川:《银色事件》与《祝姬》都是由像须田刚一与龙骑士07这些优秀的创作者所打造出来的作品,只要有机会我们都愿意推出这些作品。同时,日本一Software内部的员工中也有不少优秀的创作者,他们所开发的作品也在稳定进行中。

  八代慎也(以下:八代):在最近我们也会陆续公布一些新作品,请大家保持期待。

  ——许多玩家都希望今后能看到《真流行之神2》与《魔女与百骑兵》的中文版,这些发售已久的游戏有机会进行本地化后与中文地区的玩家们见面吗?

  新川:目前是没有这样的计划,如果今后这些作品登陆其他平台的话则有可能。不过像《真流行之神2》这样的文字冒险游戏可能就比较困难,因为游戏中的文字量非常大,如果要做本地化的话翻译成本就很难回收。所以除了日本地区之外,《真流行之神2》只在韩国地区发售。当然如果能出中文的话我们还是非常想出的,但现实是本地化的成本就卡在那里,要么降低翻译成本,要么增加游戏销量,这也是我们今后要面对的课题。

  ——所以今后推出中文化也是一个自然的流程了吧?

  新川:是的,我们作为开发商会希望推出尽可能多的语言种类。不单是中文,还有韩文与法语版本。虽然根据作品的不同,在本地化上也会遇到不同的问题。不过今后慢慢增加玩家数量、提高游戏销量的话,我们也更顺利的进行本地化的工作。

  ——在《魔女与百骑兵2》中,日本一Software的招牌画师原田雄一不再担任人设,虽然新的画师(花城まどか)在风格上与原田雄一相近,但很多老玩家还是喜欢原田雄一老师的作品。请问在今后的作品中,原田雄一老师还会继续负责角色设定吗?

  新川:确实如你所说,《魔女与百骑兵2》不是原田雄一负责人设的作品,但原因其实是当时他在负责《路弗兰的地下迷宫与魔女旅团》的人设,同时进行的话有些吃力。花城也是一个非常具有潜力的画师,今后也会在玩家的意见下继续成长,我们也希望能将她培养成能够接近原田水平的画师。

  今后原田依然会继续承接日本一Software的作品的人设工作,日本一Software的一个子公司也是我们也为他开设的公司。所以他属于日本一集团的一员,请各位玩家放心,他今后依然会为日本一Software的作品画图的。

  ——明年就是《普利尼:我当主角行吗》发售十周年了,这款硬核作品在当时受到了许多玩家的欢迎,今后还会有推出续作的可能性吗?

  新川:感情上我们是很想做的,也有不少玩家的呼声。但是毕竟是硬核作品,前几作的销量也不是特别的理想,就算感情上想做,还是得考虑能不能卖得出去的问题。我个人是希望能在Switch上推出的,但还没想好能丢给谁去做(笑)。

  ——说到Switch,您觉得这个平台如何呢?

  新川:我觉得这是一个非常具有魅力的平台。当时知道任天堂要推出这么一个新平台的时候我就非常的在意,隔三差五的就去询问相关消息。从设计概念来说,它既能作为掌机玩,也能够作为据置机玩,既能单人玩,也能和朋友一起玩。也因为这独特的设计概念,不管是在倾向掌机的日本、还是在倾向据置机的海外都能卖的相当火。当我们烦恼应该针对哪种平台进行开发的时候,Switch这台兼具掌机与据置机特点的设备就正好能解决我们的烦恼。在Switch首发的时候,我们也将《魔界战记5》移植到了这个平台上。虽然事前考虑了许许多多的问题,不过总的来说还是觉得出了挺好。今后日本一Software作为软件商来说,此前和索尼的关系也会继续保持下去,同时增加在Nintendo Switch上的作品数量。

  八代:说到Switch,前些天台湾地区刚好宣布要推出台版Switch,我们也为了台版Switch的发售推出了繁体中文版的《魔界战记5》。

  ——那真是个好消息,那么繁体中文版推出之后,已经购买了日文版的玩家还需要再次购买吗?

  八代:如果已经购买的话,我们会推出繁体中文版的更新补丁,不需要玩家再次购买。

  ——有不少期待《魔界战记6》的呼声,目前续作的情况是怎样的呢?

健康游戏忠告 抵制不良游戏,拒绝盗版游戏,注意自我保护,谨防上当受骗 适度游戏益脑,沉迷游戏伤身,合理安排时间,享受健康生活

  • 作品版权归作者所有,如果无意中侵犯了您的版权,请来信告知,本站将在三个工作日内删除
  • 提示:本站为防止低俗内容出现,用户发表的评论及上传游戏需本站审核后才能显示出来,谢谢